Tri gvineje

pot v vsesplošno klanje

Izposodi si

Opis

Virginia Woolf je slovenskemu bralstvu že precej znana avtorica, saj so v slovenščino prevedena vsa njena glavna književna dela. Malo manj znana je kot esejistka, četudi njeni eseji ne po slogu, ne po pertinentnosti vsebin prav nič ne zaostajajo za njenimi literarnimi deli. Od esejistike je bila doslej v slovenščino prevedena Lastna soba, ki je leta 1998 izšla pri isti založbi.

Tri gvineje so, na kratko rečeno, protivojno besedilo. Avtorica ga je napisala na večer pred drugo svetovno vojno, ko je bilo vsakemu malo bolj osveščenemu posamezniku ali posameznici jasno, kam pelje politika velikega kapitala. V njem v treh delih ugotavlja, kaj bi bilo treba storiti, da bi se izognili vojni: izobraževanje, kakršno je, pelje v vojno, torej ga je treba spremeniti od znotraj, in sicer tako, da ga odpremo za ženske; poklici, kakršni so, peljejo v vojno, torej jih je treba spremeniti od znotraj, torej tako, da jih odpremo za ženske; in naposled, vse družbene strukture peljejo v vojno, torej jih je treba spremeniti, in sicer tako, da ženske s svojimi »civilnodružbenimi« gibanji postanejo orodje pritiska.

Založba /*cf

Mnenja uporabnikov

Ni mnenj

Vaše mnenje

Ocena