JERMANOVA NAGRADA

Nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev za posebno uspele prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino. Ustanovljena je bila leta 2013. O nagrajencih odloča petčlanska komisija strokovnjakov in prevajalcev s področja družboslovja. Nagrajenec, ki je praviloma eden, lahko dobi nagrado za življenjsko delo ali za prevod izjemne kakovosti, nastal v zadnjih dveh letih pred podelitvijo. Nagrado sestavljata plaketa in denarna nagrada.

O imenu nagrade

Nagrada je poimenovana po slovenskem filozofu in prevajalcu Franetu Jermanu (27. 12. 1933–2002). Jerman se je rodil v Ljubljani, kjer je obiskoval gimnazijo in študiral filozofijo ter slovenski jezik in književnost na Filozofski fakulteti. Tam je leta 1669 tudi doktoriral  in se na Oddelku za filozofijo zaposlil kot visokošolski učitelj. Zaslužni profesor Frane Jerman je sooblikoval slovensko analitično filozofijo in filozofijo znanosti, obenem pa je v slovenščino prevedel temeljna filozofska dela tujih avtorjev, ki so zaznamovali njegovo misel, kot so  Jan Łukasiewicz, Ludwiga Wittgenstein, Bertrand Russell, Edmund Husserl, Francis Bacon, Berkeleya, David Hume, Franz Brentano idr.