V prevajalskih delavnicah jezika: pogledi na slovenske prevode španske poezije

Kategorija: Prireditve za odrasle
Datum: 06.04 2018
Lokacija: Trubarjeva hiša literature, Stritarjeva 7, Ljubljana

 

Petek, 6. april 2018, ob 17. uri, Trubarjeva hiša literature

 

Na že davno Frostovo krilatico, da je poezija tisto, kar se v prevodu izgubi, je pisatelj in prevajalec Eliot Weinberger v nekem eseju odgovoril: prav poezija je tisto, kar je vredno prevesti. Onkraj teorije (ne)mogočega prevajanje poezije odločno vztraja kot praksa, ki povezuje kulture, literarne tradicije, pišoče in bralce.

Tokratno L'etažerjevo srečanje bo namenjeno pogledom na primere slovenskih prevodov poezije v španskem jeziku. Pripravila ga bo Laura Repovš, članica literarnega kluba L'etažer, sicer tudi prevajalka.